fnz
q8p
XEq
Q9c
09T
b6l
FEW
ioT
huf
Zkx
lPc
s0s
QsL
jhV
ptf
8DH
KJN
AgJ
Uza
ziE
首页
科学研究
研究领域
科研项目
论文成果
专利成果
著作成果
教学研究
教学资源
授课信息
教学成果
获奖信息
招生信息
学生信息
相册
edC
1hr
5lu
Qtl
h8r
s2b
2md
SPQ
Ksz
c9O
WGn
5wl
jpz
Pr2
0Po
frr
Kgf
1If
IIJ
wkf
首页
科学研究
研究领域
科研项目
论文成果
专利成果
著作成果
教学研究
教学资源
授课信息
教学成果
获奖信息
招生信息
学生信息
相册
李文婕
更多+
副教授
博士生导师
硕士生导师
所在单位: 外国语言文学学院
学历: 博士毕业
学位: 博士
论文成果
当前位置:
中文主页
-
科学研究
-
论文成果
Li, Weiyan; Li, Wenjie| Translating and visualizing Chinese childhood: intermedial mediation in Chinese Mother Goose Rhymes, ASIA PACIFIC TRANSLATION AND INTERCULTURAL STUDIES, 2026
Li,W.| The intertextual relations created by Chinese translations of H. C. Andersen's tales, 74 (4)
Li,W.| The Canonization of Translated Literature: A Historical Review on the Chinese Translations of H. C. Andersen's Tales, 49 (1)
李文婕| 安徒生童话故事在中国的间接译介及其影响, 山东外语教学, 2022, v.43;No.21 (06) :110-121
李文婕| 挪威文学海外推广基金会主导的国家翻译赞助机制, 当代外语研究, 2021, No.455 (05) :59-66
李文婕| 化虚为实 重构连贯——第十二届“北京师范大学—《英语世界》杯”翻译大赛汉译英点评, 英语世界, 2021, v.40;No.40 (10) :117-121
李文婕| 翻译研究的现象学视角:动态平衡与对话, 外语研究, 2017 (03) :77-81
李文婕| 从《雁南飞》翻译的对话模式看自译活动的动态平衡机制, 中国翻译, 2017, v.38;No.24 (03) :84-89
李文婕| 跨越边界:探索中国文化对外译介的有效机制, 亚太跨学科翻译研究, 2016 (02) :125-130
李文婕| 译者文化自觉与文化“走出去”的早期经验——以叶君健的中国现代文学外译为例, 亚太跨学科翻译研究, 2016 (01) :14-27
共 11 条 1/2
首页
上一页
下一页
尾页
页
加载更多